| | = summoenium, summoeniī n - Gegend hinter der Mauer (wo sich Dirnen anboten) | submoenium, submoeniī n | submoenium, submoenii n | | |
| | Gegend hinter der Mauer (wo sich Dirnen anboten) | summoenium, summoeniī n | summoenium, summoenii n | | |
| | Plänkler (führen den ersten Angriff und ziehen sich anschließend hinter die Triarier zurück) | rōrāriī, rōrāriōrum m | rorarii, rorariorum m | | |
| | Theater hinter der Bühne | poscaenium, poscaeniī n | poscaenium, poscaenii n | | |
| | alle meine Worte werden hinter der Wirklichkeit zurückbleiben | quicquid dīxerō, minus erit | quicquid dixero, minus erit | | |
| | bemerke hinter mir [angues a tergo, moenia] | respicere, respiciō, respexī, respectum | respicio 5 | | |
| | beschimpfe jdn. hinter seinem Rücken | alicuī absentī male dīcō | alicui absenti male dico | | |
| | bin hinter den Feinden her | hostēs premō | hostes premo | | |
| | bringe hinter mich (aliqua re - etw.) | dēfungī, dēfungor, dēfūnctus sum | defungor 3 | | |
| | bringe hinter mich (locum - einen Ort) | ēvehī, ēvehor, ēvectus sum | evehor 3 | | |
| | das habe ich hinter mir | eā rē dēfūnctus sum | ea re defunctus sum | | |
| | das habe ich hinter mir | eā rē perfūnctus sum | ea re perfunctus sum | | |
| | dicht hinter | secundum + Akk. | secundum + Akk. | | |
| | die Soldaten hinter den Feldzeichen (sc. milites) | postsīgnānī, postsīgnānōrum m | postsignani, postsignanorum m | | |
| | ducke mich hinter den Schild | in arma mē colligō | in arma me colligo | | |
| | erblicke hinter mir | respicere, respiciō, respexī, respectum | respicio 5 | | |
| | etwas bleibt hinter den Erwartungen zurück | aliquid parum prōcēdit | aliquid parum procedit | | |
| | etwas wird hinter hundert Schlössern aufbewahrt | aliquid servātur centum clāvibus | aliquid servatur centum clavibus | | |
| | fessele die Hände hinter dem Rücken | manūs post tergum vinciō | manus post tergum vincio | | |
| | gehe schweigend hinter einer Frau her (+ acc.) | assectārī, assector (adsector), assectātus sum | assector 1 (adsector 1) | | |
| | habe es hinter mir | perfūnctus sum | perfunctus sum | | |
| | halte den Schild auf der Flucht hinter mich | scūtum reiciō | scutum reicio | | |
| | halte hinter dem Berg (meton.) | mussitāre, mussitō | mussito 1 | | |
| | hinter | āversus, āversa, āversum (āvorsus) | aversus, aversa, aversum (avorsus) | | |
| | hinter | pōne + acc. | pone + acc. | | |
| | hinter | post + Akk. | post + Akk. | | |
| | hinter | retrō | retro | | |
| | hinter (lokal) | sub + Abl. | sub + Abl. | | |
| | hinter Gittern gemästet | cancellārius, cancellāria, cancellārium | cancellarius, cancellaria, cancellarium | | |
| | hinter dem Rücken befindlich | postergāneus, postergānea, postergāneum | posterganeus, posterganea, posterganeum | | |
| | hinter der Bühne stattfindend | postscaenicus, postscaenica, postscaenicum (σκηνικός) | postscaenicus, postscaenica, postscaenicum | | |
| | hinter eurem Rücken | clam vōbīs | clam vobis | | |
| | hinter jds. Rücken | clam + Abl. / Akk. | clam + Abl. / Akk. | | |
| | hinter jds. Rücken | clam aliquō | clam aliquo | | |
| | hinter meinem Rücken | mē absente | me absente | | |
| | hinter meinem Rücken | mē īnsciō | me inscio | | |
| | hinter mir lag Aegina, vor mir Megara | post mē erat Aegīna, ante mē Megara | post me erat Aegina, ante me Megara | | |
| | hinter sich | retrōversum | retroversum | | |
| | hinter sich | retrōversus | retroversus | | |
| | höre hinter mir Schritte | gressus audiō post mē | gressus audio post me | | |
| | kratze mich hinter den Ohren (als Ausdruck von Bedenklichkeit) | caput sinistrā manu perfricō | caput sinistra manu perfrico | | |
| | lasse alle demagogischen Umtriebe hinter mir | omnī populārī concitātiōne dēfungor | omni populari concitatione defungor | | |
| | lasse die Stadt hinter mir | urbem ā tergō relinquō | urbem a tergo relinquo | | |
| | lasse hinter mir (einen Ort) | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 | | |
| | lasse hinter mir (einen Ort) | ēvādere, ēvādō, ēvāsī, ēvāsum | evado 3 | | |
| | lasse jdn. weit hinter mir | albīs equīs aliquem praecurrō | albis equis aliquem praecurro | | |
| | lege hinter mich | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
| | leibe zurück hinter etwas (alicui rei - etw.) | dēesse, dēsum, dēfuī | desum | | |
| | mache jdn. hinter seinem Rücken schlecht | alicuī absentī male dīcō | alicui absenti male dico | | |
| | rede hinter jds. Rücken schlecht über ihn | alicuī absentī male dīcō | alicui absenti male dico | | |
| | sage hinter vorgehaltener Hand (alicui aliquid - dm. etw.) | sēcrētō dīcō | secreto dico | | |
| | scherzanze mich (hinter) [se muris turribusque] | sē saepīre, mē saepiō, mē saepsī | me saepio | | |
| | sehe hinter mich | respicere, respiciō, respexī, respectum | respicio 5 | | |
| | setze hinter mich | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
| | sie decken sich hinter den Schilden | sē in arma colligunt | se in arma colligunt | | |
| | stelle hinter mich | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
| | stoße Beleidigungen hinter jdm. aus | contumēliōsīs vōcibus prōsequor aliquem | contumeliosis vocibus prosequor aliquem | | |
| | treibe die Gegner hinter die Mauern der Stadt | adversāriōs intrā moenia compellō | adversarios intra moenia compello | | |
| | trete zurück hinter jdn. | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | |
| | unmittelbar hinter (lokal) | sub + Abl. | sub + Abl. | | |
| | verberge meinen Hass hinter erheuchelter Freundlichkeit | odium fallācibus blanditiīs vēlō | odium fallacibus blanditiis velo | | |
| | verhülle etwas hinter Vorhängen | vēlīs aliquid obtendō | velis aliquid obtendo | | |
| | verlege das Lager hinter diesen Ort | castra ultrā eum locum trānsferō | castra ultra eum locum transfero | | |
| | ziehe mich hinter die Front zurück | post prīncipia recipior | post principia recipior | | |